"Y más de uno, entonces joven y alegre, ¡está hoy bajo tierra!"
Siguen repicando en mí las campanas de El abuelo. Esas campanas del atardecer*. En la novela de Aleksandr Chudakov se cita una canción ¿popular rusa? que posiblemente sea una escrita en 1828 por Ivan Kozlov (letra) y Alexander Alyabyev (partitura). Parece ser que la letra es una adaptación de unos versos de Thomas Moore.
*También conocida como "Toque de queda". Así suena por el Coro del monasterio Sretensky:
Campanas de Pozondón.